Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2010-03-18, 21:05
  #1
Avstängd
peter.gillbergs avatar
Hur stor skillnad är det på tyskan i tyskland och österrike? kan dom förstå varandra? någon som kan ge något exempel?


Mvh
Citera
2010-03-18, 21:15
  #2
Medlem
Österrikare säger bara "de" istället för der, die och das tror jag
Citera
2010-03-18, 21:30
  #3
Avstängd
peter.gillbergs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Leutz
Österrikare säger bara "de" istället för der, die och das tror jag

Säker? har hört från flera på senare tid att dom talar helt olika, olika dialekter med få likheter. Blev riktigt förvånad då jag nästan kunde svåra på att det var samma tyska det handlade om
Citera
2010-03-18, 21:49
  #4
Medlem
tyskan har i den största delen av sitt utbredningsområde tungrots-r, så som i svenskans sydligaste dialekter. I slutet av ett ord blir det något försvagat och dras mot det vokaliska a-ljudet. Ordet "wir" uttalas mer eller mindre "via" och ordet "mehr" som "mea" (vocalized r).
I Österrike och Schweiz är det däremot vanligt att man har tungspets-r. (wikipedia)

det där med de istället för der, die och das är jag dock osäker på, det är bara min tyska lärare som har sagt att det är så.
Citera
2010-03-18, 22:58
  #5
Medlem
Egon3s avatar
Det finns en TV-kanal som heter 3SAT där namnet syftar på de tre tysktalande områdena Tyskland, Österrike och Zürichområdet i Schweiz. Till det kommer Sydtyrolen, som sträcker sig in i Italien. De samhällsdrivna mediakanaler i Tyskland, Österrike och Schweiz har alltså en hel del samproduktion. Vid folkmusikfestivaler är det vanligt att en österrikare är konferencier i en tysk sporthall. Då luftas gärna internskämt med lokala uttryck, ungefär som när Skavlan trimmar oss med morsom och rolig.

Vad jag förstår är 3SAT ett samarbete mellan ARD, ZDF/2DF, ORF (Österrike) och SF (Schweizer Fernsehen).

Kolla uppe till vänster för ytterligare studier: www.3sat.de

Österrikiska SVT Play, så att säj: http://tvthek.orf.at/ (låter väldigt tyskt i mína öron)
Citera
2010-03-19, 02:03
  #6
Medlem
Hyddan92s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av peter.gillberg
Hur stor skillnad är det på tyskan i tyskland och österrike? kan dom förstå varandra? någon som kan ge något exempel?


Mvh


Inte så stor, det finns väldigt många dialektala ord i alla regioner inom den tyska nationen, men faktiskt så är tysktyskarna och österriktyskarna väldigt lika.

Det jag mest märkt är hälsningsfraser, där det verkar skilja sig ganska, särkilt i schweiz som har franska och italienska fraser med.

Men det är inga problem för dem och förstå varandra. Den dialekt som trlogien skiljer sig mest är Luxemburgiska.
Citera
2010-03-19, 02:23
  #7
Medlem
u_n_mes avatar
Har bott i Österrike och dialektmässigt så är det ganska storskildnad för det låter inte på samma sätt som i tyskland men orden är i stortsätt samma i varddagligt tal men så finns det en hel massa ord som inte är samma också. Ta till exempel "Guten Tag" Det säger man i Tyskland men i Österrike säger man "Grüss Gott" Våran tyska lärare hade en helt ordbok med ord som skilde mellan österrike och tyskland som innehöll ca 10000 ord (om jag inte minns fel). Dock förstår de varanadra ganska så obehindrat.

Man säger deffinitivt der,die och das i Österrike.
Citera
2010-03-19, 08:40
  #8
Medlem
Savoys avatar
Visst finns det skillnader, den österrikiska tyskan uttalas mycket mer sjungande och upp-och-ner som svenskan. Snabbast brukar man identifiera österrikisk tyska genom att lyssna efter om ei faktiskt uttalas ei. Utanför Österrike uttalas ei "ai". Lite överdrivet kan man säga att en tysk säger "ÖÖ-sterraich" medan en österrikare säger "ÖÖ-ster-REICH".

Men det finns många dialekter *inom* Tyskland som är svårare att förstå än vanlig österrikiska.

Troligen en av de dialekter som är lättast att lära sig för en svensk på språkkurs.
Citera
2010-03-19, 11:04
  #9
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av peter.gillberg
Hur stor skillnad är det på tyskan i tyskland och österrike? kan dom förstå varandra? någon som kan ge något exempel?


Mvh

Om du frågar om tyskan i Österrike och Tyskland antar jag att du menar standardspråket? Skillnaden är minimal, om du läser en bok kan du knappast säga i vilket land den är skriven och även standarduttalet är lika lätt att förstå om i Wien som i Berlin.

Om du däremot menar dialekter är det klart att det finns stora skillnader inom det tyska språkområdet, men det går ingen dialektgräns mellan just Tyskland och Österrike; tvärtom, i hela Österrike talas bayerska dialekter ( http://sv.wikipedia.org/wiki/Bayerska) En person från Bayern i Tyskland har alltså betydligt lättare att förstå en österrikare än en nordtysk.
Citera
2010-03-19, 11:36
  #10
Avstängd
Oilkinks avatar
R-ljudet?

Är det inte så att man i Österrike, eller om det är i Schweiz, har tungspets-r till skillnad från standardtyskans tungrots-r?
Citera
2010-03-19, 11:45
  #11
Medlem
u_n_mes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Oilkink
R-ljudet?

Är det inte så att man i Österrike, eller om det är i Schweiz, har tungspets-r till skillnad från standardtyskans tungrots-r?

Nej inte vad jag märkt.

Sen rent spekulativt så känns det som att du blandat i hop det lite Jag minns inte att jag har hört tungrots-r i tyskland men jag kan tänka mig även om jag inte varit i schweiz att de kan ha det där då en stor del av befolkningen talar franska som har sådanna r.
__________________
Senast redigerad av u_n_me 2010-03-19 kl. 11:48.
Citera
2010-03-19, 12:15
  #12
Medlem
Egon3s avatar
Intrycket på Schweiziska SVT Play är att R-ljuden är välbildade: http://videoportal.sf.tv/

Det verkar som om R i vissa situationer rullar ut över Alperna, medan andra R inte når så långt förbi gomseglet på den talande. Både varierat och kultiverat, alltså.
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback