Suliot ditt påstående att greker inte kan översätta dessa ord är rent ut sagt förargelseväckande.
Innan går in i ordcirkusen så vill jag bara påstå att du för det första inte tar hänsyn till språkens fonologiska utveckling och inte heller till grammatik. Försök istället för att översätta enstaka ord översätta meningar från gamla grekiska skrifter med albanska så kan vi se om det kommer ut några sammanhängande texter.
Att
Do-ri-je-we skulle bli
eran hand på albanska har ingen relevant koppling alls.
Do-ri-je-we är sammansatt av fyra mykenska bokstäver och det vore fånigt att varje bokstav skulle representera ett ord. Läs här istället:
http://www.ancientscripts.com/linearb.html
Sen har jag redan påstått att jag kan leka med orden och få fram att
dorus kommer från grekiskan
doro=gåva.
Epirus (ήπειρος) betyder fastland på grekiska. Jag kan kasta om lite och påstå att det kommer från
Epi Oros, vilket syftar på berg. Det här är wikipedias svar.
http://en.wikipedia.org/wiki/Epirus_%28region%29
Pyrrhus betyder (eld-lik eller likt flamman) från grekiskan för eld
pyr (πυρ).
Aegimius (du stavade fel). Kan komma från doriskan αἶγες (aeges) som betyder vågor. Aegeiska havet har fått namnet från det ordet. Dessutom är det kanske en slump att grekiska ordet för gryning är αυγή (uttalas avgi)?
Turkiska ağarması?
Du påstod också att agim betyder solnedgång på albanska vilket inte stämmer. Agim betyder gryning. Du borde lära dig ditt eget språk först innan du försöker sno ord från andra språk.
Här kan du läsa om thesproter:
http://en.wikipedia.org/wiki/Thesprotians
Jag hittade inte vad ordet betyder och jag antar att historikerna inte vågar gissa fram betydelser likt oss amatörer. Men jag är ju med i leken så jag hittar nu på att ordet kommer från grekiskan (
thesi=plats och
proti=första) du ser ju själv hur fånigt det ser ut.
Men inte lika fånigt som att Epirus skulle betyda "stupfull man" eller vad du påstod.
Men hur som helst jag orkar inte leka ordcirkus med dig hur länge som helst. Jag föreslår att du läser gamla grekiska texter och försöker hitta kopplingar mellan dem och dagens albanska. Själv har jag läst en del och jag tycker att texterna är skrämmande likt dagens grekiska trots att de är över 2000 år gamla. Grekerna har nog tillsammans med kineserna världens mest fascinerande litteratur genom tiderna. Det går inte att förbise detta. Jag har nu kommit med neutrala källor dessutom.
Jag har i flera trådar tidigare fått argumentera med folk som försökt sig på historiestöld och förfalskningar och annan fånig propaganda. Så var snäll och sluta med det.
Dorer var greker, talade grekiska, deltog i olympiska spelen och alla historiker och källor pekar åt samma håll!