Citat:
Ursprungligen postat av JaneC
... Det sistnämnda skulle ju innebära att utrycket "inte gå av för hackor" ursprungligen hade nån slags konstig ironisk twist? Ungefär som om man skulle karaktärisera en framstående slagskämpe med "Ja, han förlorar minsann inte mot gamla kärringar.". ...
Inte så konstig, men väl ironisk. Om inte anglosaxisk twist, så väl nån sorts knorr. Litotesen, underdriften, är urgammal. Kanske föddes den för 30 000 år sedan vid någon lägereld, för att förringa konkurrerande klaner eller vilda djur. Kanske använde man litotesen om en i grunden beundrad ledare, för att påminna om att denne trots allt var dödlig. Litotesen är noaordets kusin. NE:
litotes ... stilistisk figur som förstärker uttrycket genom att, skenbart, försvaga det, ofta med en negation, t.ex. "inte illa" i st.f. "bra", "inte dum" i st.f. "klyftig" (jfr ironi). Litotes är vanlig inte minst i islänningasagorna.
För så många år sen att ni inte skulle tro mig om jag talte om det, spelade jag bondtolva i lantlig miljö. När någon spelare braverade i slutspelet med tre trumf och ett ohotat ess, så kunde en äldre släkting i motståndarlaget säga:
— Se på den, den går inte av för hackor. (*sade och sakade lankor*)
Det som inte går av för hackor är sviten. Den sviten bryter man inte med såna lankor som mina kort.
Det är klart att man kan tänka sig en modern variant i en nyhetsnotis:
Citat:
Efter att den optiska kabeln mellan Stockholm och Göteborg grävts av upprepade gånger i höjd med Laxå, har Teracom nu lagt ner en glasfiberkabel som armerats med stålstrumpa. Den går inte av för hackor.
Ändå, det som skulle behövas med dagens teknik är armering som inte går av för skopor.