Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 4
  • 5
2010-01-28, 16:54
  #49
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nej. Min källa är muntlig - Helmut Müssener, professor emeritus i tyska vid Stockholms universitet.


Många tyskar gillar Sverige: Astrid Lindgren, ren natur, älgar... Och sen är det ju lika lätt för en tysk att lära sig svenska som det är för en svensk att lära sig tyska, så man får ju snabbt betalt för ansträngningen.

För att inte tala om teveserien Inga Lindström, inspelad i Nyköping med tyska skådespelare som spelar svenskar.

Och visst lockas tyska studenter och doktorander till Sverige; det finns många i Lund och säkert på andra håll också. Sverigevurmen är dessutom inget nytt: jag har en bok från DDR som handlar om Sveriges historia, Die alten Schweden. Fascinerande och initierad exposé, garnerad med en diger svit färgplanscher på slutet.
Citera
2010-01-28, 17:06
  #50
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Savoy
Ojoj, lugn och fin. Jag har mest varit i Strasbourg, dock inte bott där, men känner även några elsassare ute på landsbygden väster om Colmar.

Ok, så en tredjedel har elsässisch som modersmål - kan kanske stämma, fast jag skulle gissa att andelen är ojämnt fördelad (fler på landsbygden, färre i städerna)
Färre i storstäderna Strasbourg-Colmar-Mulhouse, möjligen. Inte så påtagligt i mindre städer än så. Du har också en skevhet norr-söder. Fler elsässischtalare i norr, färre i söder. I Sundgau, längst i söder, är också den rena landsbygden starkt förfranskad. I Strasbourg är det färre dialekttalare i de fiina förorterna (där det bor mycket folk som har med EU och Europarådet att göra) och i de riktigt sunkiga förorterna typ Neuhof, där det bor mycket blattar och zigenare, och fler i mittimellanförorter som Schiltigheim och Neudorf.

Citat:
så att en femtedel förstår tyska borde ju kunna stämma rätt väl åtminstone i Strasbourg.
Tror nog att det är fler, om det inte ha hänt dramatiska saker sen jag stack...

Citat:
När jag varit på evenemang i Strasbourg som t.ex. konserter har publiken låtit genomfransk,
Konserter är ju antingen finkultur eller globalkultur, och det kan mycket väl vara så att just konserter är ett sammanhang där man också som "dialektofon" helst väljer franska. Det där var ju typiskt när man satt och tjyvlyssnade på elsassiska tanter på bussen. När de pratade om sina barnbarn, snackade de elsässisch. När de pratade om sina och sin mans krämpor pratade de elsässisch. Men när de skulle skryta om hur bra det hade gått för deras barn i yrkeslivet - då övergick de till franska.

Citat:
och det är ju inte särskilt svårt att skilja på franska och elsässisch. Så fort jag kommit utanför turistområden i stan har franskan varit totalt dominerande. På hotell finns vanligtvis inte några tyska kanaler förinställda om man inte kör med satellit-tv (jämför med Skåne-Danmark!).
Men det beror på tekniska problem. Marknäten är inkompatibla. Tyskarna kör med PAL. och fransmännen med SECAM. Vi hade en extradyr Pal/Secam-mottagare, så vi både kunde se tysk och fransk TV när jag bodde där. Den svenska som vi tog ner, kunde vi bara se tysk TV med.

Citat:
Exemplet med snabbköpskassörskan förvånar mig rejält, men ok, jag ska inte tjafsa med någon som bott där 4 år.
Gamla tanter vill bli betjänade på elsässisch, och blir de inte det, så byter de affär.

Citat:
En sak är säker; att folk har typiska elsässiska efternamn är sällan någon garanti för att de förstår tyska.
Nänä. Men Wagner, Muller, Stroesser, Utzmann etc heter de ju allihop, utom de som kom från l'interieur igår. Det är ungefär som att förvåna sig äver att en wienare som heter Vranitsky inte nödvändigtvis pratar tjeckiska.

Citat:
Kan också vara värt att nämna att elsässisch i likhet med schweizisk tyska är en mycket kraftig dialekt, på gränsen till ett annat språk.
Dels är det en rätt påtaglig tysk dialekt- eller, rättare sagt, två radikalt olika. Längst i norr, norr om Haguenauer Wald, är grunddialekten pfalzisk, och folk låter typ som i Pirmasens. I resten av landskapet är grunddialekten alamannisk, och låter typ som i Basel. Jag förstår, som ex-strasbourgbo, en lågutbildad baselbo bättre än vad jag förstår nån från Wissembourg. Men sedan har vi ju en pålagring av franska lånord också. Man säger inte Regenschirm, utan barabli (av parapluie). Man säger inte Aufzug eller Lift utan ascenseur - dock, precis som barabli, beonat på första stavelsen.


Citat:
En tysk som inte råkar vara från gränstrakterna förstår elsässisch ungefär som en svensk förstår talad danska, eller ännu sämre.
Nja. Man måste komma ihåg att tyskar är vanare vid kraftiga dialekter än vad svenskar är. Jag skulle snarare jämföra med hur en norrman från nordnorge förstår danska.

Citat:
En sista fråga i sammanhanget; lär sig de elsässischtalande att läsa standardtyska i skolan? Jag har fått intrycket att elsässisch är begränsat till talet.
Det skrivs en del på elsäsisich, typ kåserier i DNA, på ungefär samma sätt som det kan skrivas kåserier på gutamål i Gotlands Allehanda. Men inte i mer prestigefyllda register. (Däremot finns ju Théatre Alsacien, som spelar på elsassiska.) Man behöver inte läsa standardtyska i skolan. De flesta elsassare nöjer sig nog med att förstå standardtyska, och det gör man utan att plugga det. Men tyskan är närvarande som gudstjänstspråk i Alsace. Elsässisch är inte gudstjänstspråk, men däremot finns det en hel del protestantiska kyrkor med tyska som gudstjänstspråk - för det mesta med franska som alternativ, men det finns enspråkiga tyska kyrkor också. Många dialektofona kyrkobesökare föredrar de tyska framför de franska gudstjänsterna.

Citat:
Däremot är det, för att iaf nämna något om själva ämnet, förhållandevis lätt att hitta strassburgare som pratar hygglig engelska jämfört med i resten av Frankrike.
Nja, bättre än i Paris vet jag inte om det är. Men bättre än i resten av Frankrike kanske. Men det tar sig i den yngsta generationen, där också. I den gymnasieklass i en liten fransk landsortsstad i Lyontrakten som min flickas klass samarbetar med, pratade mer än hälften bra engelska.
Citera
2010-01-29, 01:54
  #51
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av euphoria
Tror du på det själv eller? Engelska är världens största språk, särskillt inom telekommunikationen.

Jag är ute och reser mycket, bor utomlands osv. och jag pratar aldrig engelska. Också medverkat på många internationella konferanser osv. där stora internationella språk som franskan och spanskan gick alldeles utmärkt att prata. (Spanskan skulle jag dock inte vilja kalla för ett riktigt internationellt språk)

Sverige är ett litet skitland fyllt med en massa anglokuksugare som tror sig veta något om världen även då dom adopterat samma efterblivna världssyn som britterna och amerikanarna.
Allting kretsar kring Storbrittanien och USA.
Sedan blir en del svenskar ledsna och förvånade när inte resten av världen ser ut på det sättet.

Andra länder har gott om kultur, nyheter, litteratur och underhållning osv. och behöver inte suga anglosaxisk kuk. Och fall dom bestämmer sig att importera en massa så tar dom det från en massa olika länder.
Medans här i Sverige så kommer 90% av alla utländska influenser från USA och Storbrittanien.

-------------

Sverige hade mått mycket bättre av skrota engelskan och rensa upp bland "kulturimporten" så majoriteten av svenskarna slutade vara så jävla ignoranta.

Fråga en svensk fall han kan nämna 10 filmer samt 10 band som är/sjunger på spanska, franska, portugisika, tyska, ryska, japanska osv.

Och knappt än jävel kommer klara det. Att böjja sig framåt och ta den anglosaxiska kuken långt upp i röven och därmed adoptera deras synsätt på världen är något som verkligen skadat Sverige som land.

Edit: Och ja Engelskan är världens mest talade språk (för tillfället, dess historia är ju skrattretande) och ja vi behöver svenskar som kan prata bra engelska. Det vi inte behöver är ett land av ignoranta anglokuksugare som i princip enbart kan prata kaffeengelska och totalt ignorerar resten av världen.
__________________
Senast redigerad av zyyper 2010-01-29 kl. 02:02.
Citera
2010-01-29, 02:34
  #52
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nänä. Men Wagner, Muller, Stroesser, Utzmann etc heter de ju allihop, utom de som kom från l'interieur igår. Det är ungefär som att förvåna sig äver att en wienare som heter Vranitsky inte nödvändigtvis pratar tjeckiska.
Eller att hockeyspelaren Lindros inte snackar svenska eller att Jansen i grannporten inte är dödsnorsk?
Citera
2010-01-29, 02:36
  #53
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av zyyper
Jag är ute och reser mycket, bor utomlands osv. och jag pratar aldrig engelska. Också medverkat på många internationella konferanser osv. där stora internationella språk som franskan och spanskan gick alldeles utmärkt att prata. (Spanskan skulle jag dock inte vilja kalla för ett riktigt internationellt språk)

Sverige är ett litet skitland fyllt med en massa anglokuksugare som tror sig veta något om världen även då dom adopterat samma efterblivna världssyn som britterna och amerikanarna.
Allting kretsar kring Storbrittanien och USA.
Sedan blir en del svenskar ledsna och förvånade när inte resten av världen ser ut på det sättet.

Andra länder har gott om kultur, nyheter, litteratur och underhållning osv. och behöver inte suga anglosaxisk kuk. Och fall dom bestämmer sig att importera en massa så tar dom det från en massa olika länder.
Medans här i Sverige så kommer 90% av alla utländska influenser från USA och Storbrittanien.

-------------

Sverige hade mått mycket bättre av skrota engelskan och rensa upp bland "kulturimporten" så majoriteten av svenskarna slutade vara så jävla ignoranta.

Fråga en svensk fall han kan nämna 10 filmer samt 10 band som är/sjunger på spanska, franska, portugisika, tyska, ryska, japanska osv.

Och knappt än jävel kommer klara det. Att böjja sig framåt och ta den anglosaxiska kuken långt upp i röven och därmed adoptera deras synsätt på världen är något som verkligen skadat Sverige som land.

Edit: Och ja Engelskan är världens mest talade språk (för tillfället, dess historia är ju skrattretande) och ja vi behöver svenskar som kan prata bra engelska. Det vi inte behöver är ett land av ignoranta anglokuksugare som i princip enbart kan prata kaffeengelska och totalt ignorerar resten av världen.
Å andra sidan kan du ju fråga valfri amerikan eller britt om de känner till tio svenska grupper eller artister utan att få mer än möjligen Abba och Ace of Base till svar, bara för att få tappade hakor till svar när du börjar räkna upp svenskar av typen Eagle-Eye, Robyn och så vidare.

Fast det kanske är precis på din linje när jag tänker efter lite
Citera
2010-01-29, 08:52
  #54
Medlem
Savoys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Men det beror på tekniska problem. Marknäten är inkompatibla. Tyskarna kör med PAL. och fransmännen med SECAM. Vi hade en extradyr Pal/Secam-mottagare, så vi både kunde se tysk och fransk TV när jag bodde där. Den svenska som vi tog ner, kunde vi bara se tysk TV med.

Ok, jo det låg någonstans i bakhuvudet. Numera är dock det analoga nätet med PAL släckt i hela Tyskland vad jag vet och SECAM lämnar nog in snart också.

Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Gamla tanter vill bli betjänade på elsässisch, och blir de inte det, så byter de affär.

Fascinerande. Här kan jag väl tillägga att de gånger jag hört elsässisch spontant har det oftast varit äldre personer. Slump?

Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nänä. Men Wagner, Muller, Stroesser, Utzmann etc heter de ju allihop, utom de som kom från l'interieur igår. Det är ungefär som att förvåna sig äver att en wienare som heter Vranitsky inte nödvändigtvis pratar tjeckiska.

Kan så vara, men träffar du en Pierre Cavalli på Korsika så kan han garanterat korsikanska, för att ta en jämförelse inom Frankrike. Sedan var väl Habsburg visserligen ovanligt multikulturellt präglat, men tjeckiska har ju exempelvis aldrig talats i Wien (som modersmål).

Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Dels är det en rätt påtaglig tysk dialekt- eller, rättare sagt, två radikalt olika. Längst i norr, norr om Haguenauer Wald, är grunddialekten pfalzisk, och folk låter typ som i Pirmasens. I resten av landskapet är grunddialekten alamannisk, och låter typ som i Basel. Jag förstår, som ex-strasbourgbo, en lågutbildad baselbo bättre än vad jag förstår nån från Wissembourg. Men sedan har vi ju en pålagring av franska lånord också. Man säger inte Regenschirm, utan barabli (av parapluie). Man säger inte Aufzug eller Lift utan ascenseur - dock, precis som barabli, beonat på första stavelsen.

Tackar, jag kände inte till den "pfalziska" delen, säkert lättare för mig att förstå den dialekten i så fall.


Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nja. Man måste komma ihåg att tyskar är vanare vid kraftiga dialekter än vad svenskar är. Jag skulle snarare jämföra med hur en norrman från nordnorge förstår danska.

Ok, det där med nordnorrmannen övergår min utgallringsförmåga men du har säkert rätt. Sydtyskland är också något helt annat än det relativt dialektsvaga Nordtyskland jag bor i.


Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Nja, bättre än i Paris vet jag inte om det är. Men bättre än i resten av Frankrike kanske. Men det tar sig i den yngsta generationen, där också. I den gymnasieklass i en liten fransk landsortsstad i Lyontrakten som min flickas klass samarbetar med, pratade mer än hälften bra engelska.

Visst, uttryckte mig slarvigt, menade betydligt bättre än genomsnittet. Rika storstäder som Paris, Lille och Lyon har säkert minst lika mycket engelsktalande andel som Strasbourg.
Engelskan bland ungdomar i Frankrike är betydligt bättre än vad svenskar i allmänhet tror. Ungefär som i östra Tyskland (eller bättre) skulle jag vilja påstå, och bättre än i grannländerna Italien och Spanien. Sedan är den inte i närheten av skandinavisk/nederländsk standard, men men...
Citera
2010-01-29, 11:59
  #55
Medlem
Savoys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Savoy
men träffar du en Pierre Cavalli på Korsika så kan han garanterat korsikanska,

Jahapp...så är det tydligen inte, hejdå världsbild!

Fransk administration är tydligen osannolikt bra på att trycka undan de regionala språken...
Citera
2010-01-29, 12:07
  #56
Medlem
Satyricons avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Savoy
Jahapp...så är det tydligen inte, hejdå världsbild!

Fransk administration är tydligen osannolikt bra på att trycka undan de regionala språken...

Centralmakten har varit osentimental vid formandet av republikens gemenskap, men på senare år har intresset för minoritetsspråken blommat upp igen.
Citera
2010-01-29, 12:27
  #57
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Savoy
Jahapp...så är det tydligen inte, hejdå världsbild!

Fransk administration är tydligen osannolikt bra på att trycka undan de regionala språken...

Tyvärr stämmer det nog. Mina korsikanska vänner varken pratar korsikanska eller stöder tanken på att stärka språket. Mina bretonska vänner är däremot väldigt positiva till det bretonska språket, men utan att kunna prata det de heller.
Citera
2010-01-29, 15:28
  #58
Avstängd
Citat:
Ursprungligen postat av JeanLuc
Jag sade ju inte "sämst" utan "bland de sämsta". Men för att svara på dina förslag ett för ett

Frankrike
Antagligen det land jag känner bäst till, i varje fall utanför Norden. De flesta av mina vänner (infödda fransmän, alltså) talar två språk utöver franska. Engelska talar nästan alla, och de från norra Frankrike kan nästan alla föra ett vardagligt samtal på tyska medan de från södra Frankrike klarar sig riktigt bra på spanska. I Provence är italienska det vanligaste språket efter engelska. Jag har ungefär lika många franska som svenska vänner, och betydligt fler av de franska vännerna talar tre språk.

Tyskland
Inte något stort språkland, det är sant, men nog verkar något fler tala franska än i Sverige.

England och Irland
Engelsmännen är nästan säkert sämst på språk. Visserligen säger sig väl ca 30% tala franska, men det låter högt. På Irland är det lite bättre eftersom ca 45% säger sig tala både engelska och iriska, men även det är sämre än Sverige och alla andra länder utom UK.

Östeuropa
Vad är Östeuropa?? Att jämföra Slovenien och Vitryssland är väl lika insatt som att jämföra Sverige och Spanien. Skulle gissa att just slovenerna kan vara bäst i Europa på språk. Bortsett från slovenska talar sgs alla serbokroatiska, nästan alla under 50 år talar engelska, och alla jag träffat talar antingen tyska eller italienska, många talar båda. Femspråkighet (slovenska, serbokroatiska, engelska, italienska och tyska) är rätt vanligt i Slovenien. I Rumänien vet jag att franska är det vanligaste utländska språket, men nästan alla äldre talar ryska och alla yngre engelska.

Det var naturligtvis olyckligt att dra alla i Östeuropa över en kam, det är ju lika vitt och brett som Västeuropa, blev bara lite less på att rabbla upp namn, tror jag.

Hur som, så var det intressant att få en liten jämförelse så där, men jag undrar om förmågan att tala fler språk i vissa länder beror på att man är mer språkbegåvade där, eller vad?
Alla människor är ju inte så språkbegåvad att de med lätthet lär sig 3-4 språk.
Citera
2010-01-29, 15:33
  #59
Medlem
jumpcuts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av triximixi
Det var naturligtvis olyckligt att dra alla i Östeuropa över en kam, det är ju lika vitt och brett som Västeuropa, blev bara lite less på att rabbla upp namn, tror jag.

Hur som, så var det intressant att få en liten jämförelse så där, men jag undrar om förmågan att tala fler språk i vissa länder beror på att man är mer språkbegåvade där, eller vad?
Alla människor är ju inte så språkbegåvad att de med lätthet lär sig 3-4 språk.
Det handlar om vad man utsätts för också. Hade man i Sverige visat franska filmer och spelat fransk musik i samma utsträckning som engelska hade svensken generellt sett blivit mycket bättre på franska, särskilt de som valt att studera det som tredjespråk i skolan.

Vissa har med all säkerhet enklare än andra att lära sig språk, men att kunna tre-fyra språk tror jag helt ärligt att varenda normalbegåvad människa klarar av.
Citera
2010-01-29, 15:37
  #60
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av triximixi
Det var naturligtvis olyckligt att dra alla i Östeuropa över en kam, det är ju lika vitt och brett som Västeuropa, blev bara lite less på att rabbla upp namn, tror jag.

Hur som, så var det intressant att få en liten jämförelse så där, men jag undrar om förmågan att tala fler språk i vissa länder beror på att man är mer språkbegåvade där, eller vad?
Alla människor är ju inte så språkbegåvad att de med lätthet lär sig 3-4 språk.

Det tror jag inte, snarare en kombination av vad man behöver och vad man erbjuds. Engelsmännen är överlägset sämst på språk, för att de också har enklast att klara sig på sitt modersmål. Sveriges utbildningssystem och hela det svenska samhället bygger på principen "Lär dig engelsk och skit i resten". Det är inte så att vi svenskar är mer korkade än genomsnittsslovenen, men vår skola lär oss att det räcker med engelska, våra media serverar oss en världsbild där det ser ut som om 90% av världen kan prata engelska istället för max 10%. Så vaggas vi in i bilden att det räcker med engelska.
Citera
  • 4
  • 5

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback