Intresant frågestälning, det roliga är att jag har noterat att svenskar (och en mängd andra icke-engelskspråkiga) överanvänder ordet "actually" (faktiskt) när dom talar engelska.
Så varför överanvänder svenskar actually?
Jag skojar inte, mången gång har jag rodnat när svenskar slänger in ett "actually" vid helt fel tillfälle.
Citat:
Ursprungligen postat av Ari.Gold
En tanke är att man använder det i deras språk ofta, vilket gör att de översätter det.