Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
  • 1
  • 2
2010-01-14, 00:14
  #1
Medlem
Peder.Sovares avatar
Hej!

Är "stjärt" ett svenskt ord? Skulle vilja veta var det kommer ifrån. Om det är som vanligt att det kommer från franskan eller något annat språk och betyder tvådelad eller liknande?

Bokstaven "w" varför heter den dubbelv (för det gör den va?) och inte som den uttalas som dom andra bokstäverna gör? Låter den i tal likadant eller är för likt "v" för att få ett namn som dom andra bokstäverna?

I mina kretsar och många andras kallar man den stationära datorn för "burk" finns det något liknande slanguttryck/svenskt ord för den bärbara varianten. Själv har jag bara hört "laptopen"

Det var det jag hade på hjärtat ikväll.
Citera
2010-01-14, 10:19
  #2
Medlem
Egon3s avatar
Frågan om W (dubbel-V) är enklast. När vi fick tillbaka W som en bokstav i SAOL-13 år 2006 så gjordes det en del rekapitulationer. Väldigt starkt förkortat: Romarna skiljde inte på U och V, bland annat därför att det var lättare att hugga in V i marmor än att hugga ett rundat U. Därför kom germanska W att kallas dubbel-U på engelska. (Ta detta med en nypa salt.)
https://www.flashback.org/showthread.php?t=585818
http://sv.wikipedia.org/wiki/W
http://en.wikipedia.org/wiki/W

Beträffande ordet stjärt så är det gammalt (1200-talet). Skatans och abborrens stjärt är troligen närmare ordets ursprung än vad människobarnets eller cementhäckens stjärt är. Man kan ana att stjärt låter som att sticka ut (baktill). Skatan själv har fått namn efter sina långa stjärtfjädrar: skate är en torr trädstam som står kvar i skogen, eller en överbliven trädtopp.

Det är kanske dags att kalla "laptop" för knäplatta i motsats till läsplatta. På exempelvis resa placeras de på olika sätt.

Underifrån, storleksmässigt räknat, kommer mobilplatta starkt. Så småningom kan man säga platta om alla datorer som inte är burkar. Redan idag kan man kanske köpa en begagnad platta på Plattan.
__________________
Senast redigerad av Egon3 2010-01-14 kl. 11:02.
Citera
2010-01-14, 11:22
  #3
Avstängd
Oilkinks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Frågan om W (dubbel-V) är enklast. När vi fick tillbaka W som en bokstav i SAOL-13 år 2006 så gjordes det en del rekapitulationer. Väldigt starkt förkortat: Romarna skiljde inte på U och V, bland annat därför att det var lättare att hugga in V i marmor än att hugga ett rundat U. Därför kom germanska W att kallas dubbel-U på engelska. (Ta detta med en nypa salt.)

"Double you (U)" - det har jag aldrig tänkt på! Intressant information.

På svenska uttalar vi ju W, i de få fall den förekommer, precis som V så det är självklart att bokstäverna inte kan heta likadant. (Tills för bara några år sedan räknades heller inte W som en egen bokstav i svenskan.) Ändå säger vi "VVV" och "BMV" när det egentligen rör sig om W...
Citera
2010-01-14, 11:30
  #4
Medlem
Peder.Sovares avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Frågan om W (dubbel-V) är enklast. När vi fick tillbaka W som en bokstav i SAOL-13 år 2006 så gjordes det en del rekapitulationer. Väldigt starkt förkortat: Romarna skiljde inte på U och V, bland annat därför att det var lättare att hugga in V i marmor än att hugga ett rundat U. Därför kom germanska W att kallas dubbel-U på engelska. (Ta detta med en nypa salt.)
https://www.flashback.org/showthread.php?t=585818
http://sv.wikipedia.org/wiki/W
http://en.wikipedia.org/wiki/W

Beträffande ordet stjärt så är det gammalt (1200-talet). Skatans och abborrens stjärt är troligen närmare ordets ursprung än vad människobarnets eller cementhäckens stjärt är. Man kan ana att stjärt låter som att sticka ut (baktill). Skatan själv har fått namn efter sina långa stjärtfjädrar: skate är en torr trädstam som står kvar i skogen, eller en överbliven trädtopp.

Det är kanske dags att kalla "laptop" för knäplatta i motsats till läsplatta. På exempelvis resa placeras de på olika sätt.

Underifrån, storleksmässigt räknat, kommer mobilplatta starkt. Så småningom kan man säga platta om alla datorer som inte är burkar. Redan idag kan man kanske köpa en begagnad platta på Plattan.

Tack för dina svar, blev jag lite klokare.

Ska läsa på om W som du länkade till

Så "stjärt" är ett svenskt (noridskt) ord? Intressant med ordets ursprung eftersom abborrens stjärt och liknande som du skriver inte alls har samma funktion som människans stjärt, men nåt ska det ju heta.

Från och med nu ska jag börja säga "Platta/Plattan" om min bärbra
Citera
2010-01-14, 11:38
  #5
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Oilkink
... På svenska uttalar vi ju W, i de få fall den förekommer, precis som V så det är självklart att bokstäverna inte kan heta likadant. ...
På detta forum har jag upprepat det över tjatighetens gräns, men i dialekter med Borås som epicentrum finns w-ljudet kvar i en form som ligger mycket nära engelskans "was". Uttalet av ett enskilt W skulle bli rekursivt som oWe, eftersom W har en vokal anstrykning.

Exempel från landet mellan Varberg och Borås:

— Wart ska du gå?
— Ja ska byta warvel på dassdôren.

En warvel är en vridbar träkloss som håller igen dörren till vedboden eller dasset. En warvel kan vridas varvet runt. En häst kan vara wäcken = lättskrämd.

På tyska uttalas VW som {fao-vee} med de två bokstävernas namn.
Citera
2010-01-14, 21:12
  #6
Medlem
skitsillens avatar
Jag har i många år använt ordet knädator som svensk term för engelska laptop (computer).

NE har tagit in det: http://www.ne.se/kn%C3%A4dator

När det gäller ordet stjärt så känner jag inte till etymologin. Däremot används ordet med dubbel betydelse, dels för bakdelen av kroppen där bl.a. skinkorna är placerade och dels som synonym för det kvinnliga könsorganet.

Den sistnämnda betydelsen är jag ytterst tveksam till att använda ordet för.

Dubbelve har vi väl redan rett ut?
Citera
2010-08-28, 19:30
  #7
Medlem
Bövelens avatar
Kanske ingen sanning, men en lite kul förklaring kan vara att ordet kommer från det holländska ordet för hål eller gap, "gat" på holländska.

Kan inte skriva fornetiskt, men ordet uttalas "chatt". G i början på ett ord i holländskan uttalas med det där typiska gutturala "chhhr"-ljudet, något tydligare i mellanholland och mycket mindre i södra holland.

En sydholländare skulle mycket väl kunna säga shatt vilket inte år så lång borta från stjärt.

Kan föreställa mig att en holländare någon gång på 1600-talet såg en svensk kvinna gå förbi och uttryckte sig: "Oj vilken fin gat det var på den damen" och ordet stjärt var fött!
Citera
2010-08-28, 19:53
  #8
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bövelen
Kanske ingen sanning, men en lite kul förklaring kan vara att ordet kommer från det holländska ordet för hål eller gap, "gat" på holländska. ...
Det må vara en språklig övning, men ordet stjärt har snarast skatans stjärt och fiskarnas stjärt som modell. Etymologer och biologer talar om ett mer eller mindre styvt parti, där bara stjärtkotorna återstår hos oss svanslösa apor.

Om ordet gatt säger NE:
gatt (lågty. och nederl. gatt 'öppning', 'trång farled'), som geografisk beteckning ett trångt farvattens öppning mot ett större vatten, t.ex. i namn som Kattegatt.
Om kvinnor med praktfullt sätesparti kan man lämpligen använda den termen. Någon har sagt att Guds straff till den vite mannen är att hans kvinna har så patetiskt säte. Hursomhelst så är gattet ointressant i sammanhanget frejdig rumpa.
Citera
2010-08-28, 20:10
  #9
Medlem
Dingbatss avatar
Stjärt enligt Runeberg:

Citat:
stjärt, i sv. dial. även den obrutna
formen start (också i betyd, 'handtag,
skaft', j fr p l o g s t j ä r t), fsv. sticerter, även:
sterter, i fsv. också i betyd, 'svans'
såsom ofta ännu i ä. nsv., bl. a. om
kometens svans Phrygius 1618 - isl. stertr9
da. stjcert, mlty. stert, fhty., ty. slerz, ägs.
steort (eng. start), av germ. *sterta-, till
en germ. rot stert, vara styv (jfr
avljuds-formen störta), utvidgning av ster i
starr o. starrbliga; jfr till
betyd.-utvecklingen sv. dial. styve, fågelstjärt, till
styv. Andra utvidgningar av samma
grundrot se under (det dock ej säkert
hithörande) stel, o. likabetydande
parallellrötter el. besläktade bildningar, germ.
strent o. strend, under strunt; jfr även
strut. - Om ett par andra gamla nord.
uttr. för 'stjärt' se Hälen o. s p öl. Ett
tredje är fsv. vcéle m. (o. n.?), motsv.
isl. véli n., en instrumentalbildning, germ.
*wep-ta- el. *wc-pta- (ie. -t-lo- el. -tio-)
till roten ne, blåsa, fläkta o. d., varom
under vaja, väder.

Med reservation för OCR-fel.

Kortfattat: ja, det är ett helsvenskt ord.
Citera
2010-08-28, 20:59
  #10
Medlem
Bövelens avatar
Humbug!

Naturligtvis är den roligaste förklaringen den rätta.

Citera
2010-08-28, 21:49
  #11
Moderator
Falukropps avatar
Har ju inte svårt att tänka mig att ordet "laptop" kommit till på följande vis;

Titta tillbaka lite i datorernas historia, de har med utvecklingen blivit mindre. Från att bokstavligen varit stora som hus, har de krympt till en storlek som medger att man faktiskt har datorn i en kontorslokal. Och någon gång där lanserades datorn som är så liten att den får plats på skrivbordet, säkert kallad "the desktop computer" eller nåt i den stilen i marknadsföringen.

Den benämningen fastnade och blev ett erkänt begrepp för en sådan dator, och när de bärbara datorerna kom, så kan jag tänka mig att någon smart marknadsförare kallade dem "laptop computer", för att visa på att de var så små och smidiga att de inte bara fick plats på skrivbordet, utan man till och med kunde ha dem i knät när man arbetade.

Bara en teori, har absolut inga belägg för den. Men jag tycker den känns ganska trolig
Citera
2010-08-28, 22:53
  #12
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Falukropp
... Bara en teori, har absolut inga belägg för den. Men jag tycker den känns ganska trolig
Den kommer nog sanningen nära: http://dictionary.reference.com/browse/laptop

Mera fakta http://dictionary.reference.com/browse/laptop
Citera
  • 1
  • 2

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback