Citat:
Ursprungligen postat av Varangian
Varför skall du tatuera denna mediokra tes?
Ens "darlings" är ju vad som gör en unik individ.
Men visst heter det väl "kill your darlings".
Murder/kill är väl snarlikt. Men murder syftar mer på människor, vilket inte gäller i detta fall.
Det låter som att du inte har så stor koll på vad citatet står för? Detta är ett uttalande av en engelsk författare vid namn Sir Arthur Quiller-Couch, vilket handlar om prioritering och gallring i sitt skrivande, att man oftast gör rätt i att ta avstånd från sådant man överromantiserar.
Helt enkelt vill jag använda mig av detta för att det är ett starkt citat i mitt liv, hur klyschigt det än må låta. Jag skriver mycket och lägger mycket vikt vid detta både på papper som i andra delar av mitt liv. Där var mina LA Ink-anledningar utredda, djupt, eller hur?
Som sagt så säger all svensk fakta jag hittar "kill", medan "murder" dyker upp i de gamla engelska sammanhangen. Alla svenskar jag diskuterat detta med har starkt ifrågasatt "murder" och i stort sett dumförklarat mig, trots att det är det enda som går att finna i sökväg på engelska, där "kill" alltså inte ens är nämnt.
Alltså, båda dessa citat används med samma innebörd, jag frågar inte om några tolkningar nu utan endast vad som faktiskt anses vara rätt.