Citat:
Ursprungligen postat av Mansig
Har alltid fått höra att engelskan är ett språk med väldigt många ord, således också fler än svenskan. Vad jag har förstått så finns det väldigt många fler synonymer med laddningar i engelskan, där svenskan bara har ett ord som objektivt beskriver något, kan engelskan ha ord som ger uttryck för subjektiviteter. Men sen har jag inte heller någon källa på det, och visst kan jag ha fått det om bakfoten och så, men känns det inte som att engelskan borde vara ett större språk, med tanke på hur många fler som talar det, jämfört med svenskan?
Men för att vara ontopic (låneord!), så håller jag med Mansig om att det till stor del kan kännas som att vi använder överdrivet många låneord, när svenskan gott och väl räcker till för att beskriva sakerna i fråga. Personligen blir jag så jävla less på alla försök att piffa till ord, tillexempel använder arbetsförmedlingen sig av inhyrda s.k. Jobbcoacher, som egentligen inte är något annat än yrkeshandledare. Ett annat ord som, enligt mig, är extremt fjantigt är "jobready" som används av en del socialarbetare, innebörden lämnar jag åt er att lista ut.
Edit: Märkte att jag nog uttryckte mig lite luddigt, menade såklart inte att svenskan inte innehåller ord som ger uttryck för subjektiviteter, bara att engelskan innehåller fler.