Jag kom igår i luven med en styvsint språkteknolog som obändigt hävdade att jag missuppfattat betydelsen av ordet "hemifrån". Närmare bestämt påstod denna person att ordet betyder det precis motsatta mot vad jag antagit. Alltså:
Pelle arbetar hemifrån
Jag rymde hemifrån förra vintern (?)
Han emottog en present hemifrån Sverige under sin utlandsvistelse
Min antagonist vill hellre att det ser ut såhär:
Jag studerar som bäst hemifrån på bibliotek och dylikt
Anders spenderade större delen av sommaren hemifrån hos bekanta
Då torpet var insnöat kunde kunde hon svårligen ta sig hemifrån
Nu tror jag naturligtvis inte att hon har rätt, men SAOB förvirrade mig något:
Citat:
HEM
© Svenska Akademien, uppdaterad:2008-09-24
[Webbversionen är inte slutkorrigerad.]
SPALT: [H747] [tryckt år 1930]
ssgr (forts.):
(I 2, 4) HEM-IFRÅN, förr äv.
-IFRÅ
l. -FRÅ, adv.
( -ifrån 1727 osv. -ifrå 1817. -frå 1621) från hemmet, från sitt hem; äv.: från hembygden l. hemlandet; äv.: borta från hemmet l. hembygden osv. PRYTZ G1 B 3 a (1621). Tack för dina rader i sista brefvet hemifrån. EGGEIJER (1809) i MoB 7: 71.
Mor ville inte gärna, att man var för mycket hemifrån. PT 1906, nr 191, s. 3.
HEM-IKRING se HEM-OMKRING.
Kan någon hjälpa en stackars lingvistiskt oför med lite klarhet här så att jag kan ge luspudeln en näsbränna som heter duga? fogemorfem ligger inte inom min kunskapssfär.
Kommer med ett tillägg, hört på semestern:
Åhh vad jag hatar att vara hemifrån! jag hade ju kunnat arbeta hemifrån med webbutiken istället
Vad säger man om den liksom? förutom att meningen ser förjävlig ut dvs.