Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
Visar 1 till 10 av 10.
Forum: Språk
2023-11-15, 22:46
Citat:
Ursprungligen postat av Bruceloparsten
Hej! Jag har observerat en grej och undrar om någon annan också hajat till på detta. När svenska killar hälsar på andra killar som inte pratar svenska kan man nästan satsa pengar på att de kommer säga något i stil med ”Hello my friend…” eller ”How are you my friend…”, även om de knappt känner varandra. Det är ofta lite ”skojig” betoning på det hela och den svenska killen framstår i regel som helt upp över öronen glad att träffa sin bästa ”friend”, nästan oavsett sammanhang. Min erfarenhet är att det inte är lika ömsesidigt från den icke-svensktalandes perspektiv och det blir generellt en lite stel stämning som svennekillarna inte verkar medvetna om.
Är det någon annan som observerat detta? Ni kanske gör det själva? Är det någon slags artighetstvång som slår i eller vad förmår er att alltid säga något i denna stil? Hur tror ni detta tolkas av medparten och är det något de tänker på isf?
Nyfiken på svar!

Vi män borde inte trycka ner varandra, utan lyfta upp varandra! Vad gör det om folk hälsar på engelska, bara för att DU inte förstår varför??
Forum: Språk
2023-11-15, 22:55
Citat:
Ursprungligen postat av sparrisjesus
Vi män borde inte trycka ner varandra, utan lyfta upp varandra! Vad gör det om folk hälsar på engelska, bara för att DU inte förstår varför??

Är förvisso tjej men bra poäng. Tycker mest att det är ett intressant fenomen som utövarna inte verkar vara medvetna om. Kanske bara är killar jag stött på som varit benägna till detta!
Forum: Språk
2023-11-16, 02:22
Citat:
Ursprungligen postat av Bruceloparsten
Hej! Jag har observerat en grej och undrar om någon annan också hajat till på detta. När svenska killar hälsar på andra killar som inte pratar svenska kan man nästan satsa pengar på att de kommer säga något i stil med ”Hello my friend…” eller ”How are you my friend…”, även om de knappt känner varandra. Det är ofta lite ”skojig” betoning på det hela och den svenska killen framstår i regel som helt upp över öronen glad att träffa sin bästa ”friend”, nästan oavsett sammanhang. Min erfarenhet är att det inte är lika ömsesidigt från den icke-svensktalandes perspektiv och det blir generellt en lite stel stämning som svennekillarna inte verkar medvetna om.
Är det någon annan som observerat detta? Ni kanske gör det själva? Är det någon slags artighetstvång som slår i eller vad förmår er att alltid säga något i denna stil? Hur tror ni detta tolkas av medparten och är det något de tänker på isf?
Nyfiken på svar!
Haha

Det lätt väldigt roligt och jag som bara kan engelska skulle tycka det var roligt. Sa jag att det vore roligt?

Jag har dock annan erfarenhet att dem ställer frågan "Can you speak English?" som första fråga och inte något annat.

En döv och från annat land använde översättningsprogram i mobilen och det blev någonting konstigt eller så raggade han verkligen på mig.

Kommer ej ihåg exakt men ungefär:
Ska vi gå iväg en snabbis och ta den i? ....

Jag bara "no" så stack snubben iväg.

Måste varit något fel på översättningen men man vet aldrig. Det kändes konstigt i luften så att säga eller auran i situationen.
Forum: Språk
2023-11-16, 11:29
Citat:
Ursprungligen postat av Stallhagen
Vad fan, tror dom att dom är Joey i Friends eller?

Jag tror de influeras av hur de tilltalas och är det från någon amerikan så säger det likadant. Svenskar har väldigt svårt med sin brittiska engelska i amerikaners närvaro.
Forum: Språk
2023-11-16, 13:35
Det största cringe't är att svenska pojkar som skriver på engelska ska lägga till 'bro' hela tiden.
"Yeah bro".
Dessa incels skulle aldrig kalla någon random för brorsan i verkliga livet, så varför måste man huxflux göra det bara för att man skriver på engelska? Spyr.
Forum: Språk
2023-11-16, 15:12
Citat:
Ursprungligen postat av zombie-nation
Jag tror de influeras av hur de tilltalas och är det från någon amerikan så säger det likadant. Svenskar har väldigt svårt med sin brittiska engelska i amerikaners närvaro.
Tur då att man alltid pratat amerikansk engelska. Visst med en viss brytning men iaf.
Forum: Språk
2023-11-16, 17:42
Jag stör mig på de som ska vara så överdrivet finkorrekta på engelska så att man glömmer sitt svenska modersmål. Till exempel om man säger ”i have one of those” då man ska köpa något i en butik. Då låter det ju som att man redan har en sån hemma. Helt främmande för en svensk att bygga en mening på det sättet.
Forum: Språk
2023-11-16, 18:59
Citat:
Ursprungligen postat av Ilimitado
Jag stör mig på de som ska vara så överdrivet finkorrekta på engelska så att man glömmer sitt svenska modersmål. Till exempel om man säger ”i have one of those” då man ska köpa något i en butik. Då låter det ju som att man redan har en sån hemma. Helt främmande för en svensk att bygga en mening på det sättet.

Jag håller på att få en stroke när jag försöker förstå vad du menar. Är det inte just det som är meningen med "I have one of those (at home, already osv)"? Att man har en hemma och därför inte behöver köpa varan? På svenska säger man ju samma sak, typ "jag har en sån redan". Vad fan är din poäng?
Forum: Språk
2023-11-16, 23:05
Citat:
Ursprungligen postat av Bruceloparsten
Hej! Jag har observerat en grej och undrar om någon annan också hajat till på detta. När svenska killar hälsar på andra killar som inte pratar svenska kan man nästan satsa pengar på att de kommer säga något i stil med ”Hello my friend…” eller ”How are you my friend…”, även om de knappt känner varandra. Det är ofta lite ”skojig” betoning på det hela och den svenska killen framstår i regel som helt upp över öronen glad att träffa sin bästa ”friend”, nästan oavsett sammanhang. Min erfarenhet är att det inte är lika ömsesidigt från den icke-svensktalandes perspektiv och det blir generellt en lite stel stämning som svennekillarna inte verkar medvetna om.
Är det någon annan som observerat detta? Ni kanske gör det själva? Är det någon slags artighetstvång som slår i eller vad förmår er att alltid säga något i denna stil? Hur tror ni detta tolkas av medparten och är det något de tänker på isf?
Nyfiken på svar!

Har aldrig hört sådant i verkliga livet, men tycker ändå det är litet kul att vi svenskar inte slaviskt följer de anglosaxiska formulären då vi nödgas tillgripa engelska som "hälsningsspråk"! Varför inte "Hello, friend!"; lika gärna som något stelt brittiskt "Howdoyoudo, sir!", eller något överdrivet klämkäckt texasHowdy!
Forum: Språk
2023-11-17, 02:29
Min kompis engelske granne säger hello eller howdoyoudo? Tycker det känns lagom. Hi används ju av både engelsmän och amerikaner och funkar. Whats up funkar också men känns lite för ungdomligt.

Har kommunicerat mycket på engelska och har ett stort ordförråd. Aldrig ett problem. Förstår skotsk engelska men inte kentuckymål. Har även dubbla ord, de brittiska använder jag med britter, och de amerikanska med amerikaner.

Sedan finns ju ord som inte riktigt har någon motsvarighet, som fil och kaviar.