Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2005-04-25, 20:54
  #1
Medlem
Farbror Buskes avatar
Misstänker att det är få länder som har fler vittskilda namn på utrikiska än Tyskland.

Tyskland (svenska)
Deutchland (tyska)
Germany (engelska)
Saksa (finska)
Allemange (franska)
Niemcy (Polska)

Sen så har andra länder någon variant av ovanstående. Skulle nog tro att Tysklands centrala position i Europa är bidragande till denna variation av dess olika namn.
Citera
2005-04-26, 01:29
  #2
Medlem
petersens avatar
Tysk, deutsch, tedesco (ital.) kommer av den germanska roten "thiod". Det var de som i Frankerriket talade folket och inte de lärdas eller romanernas språk, latin och fornfranskan.

Engelsmännen benämner tyskarna med överbegreppet germaner.

Fransoser, spanjacker, portugiser benämner dem med underordnade begrepp, med namnet på den stam som kom mest i kontakt med. Allemands, alemanos, alemaos kommer av alemanner, tyskarna väster om S:t Anton-Mannheim. Finnar och ester kallar dem saxare efter den stam som bodde norr om Nijmegen-Essen-Kassel-Hartz (och vars namn numera har förskjutits till områdena sydost därom).

Slaverna kallar tyskar för de utan tunga, språk; de stumma. Rötterna "nie" inte och "jezyk" tunga, språk. Benämningen kommer väl sig av att tyskar (ungrare och balter) var de ända i Östeuropa som inte pratade ett slaviskt språk. Ungararna har lånat in "nemet" från de slaviska språken.

Namngivningssvårigheten kommer enligt min åsikt också av att tyskarna är ett numerärt stort folk, som bor på en stor, central yta och som består av väldigt många stammar: franker, saxare(, friser), alemanner inkl. schwabare, bajrare inkl. österrikare, thüringare, hesser och ostkolonisationens nystammar: mecklenburgare, pommrare, preussare, schlesier, märkler, sudettyskar.
Citera
2005-04-26, 07:48
  #3
Medlem
Farbror Buskes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av petersen
Tysk, deutsch, tedesco (ital.) kommer av den germanska roten "thiod". Det var de som i Frankerriket talade folket och inte de lärdas eller romanernas språk, latin och fornfranskan.

Engelsmännen benämner tyskarna med överbegreppet germaner.

Fransoser, spanjacker, portugiser benämner dem med underordnade begrepp, med namnet på den stam som kom mest i kontakt med. Allemands, alemanos, alemaos kommer av alemanner, tyskarna väster om S:t Anton-Mannheim. Finnar och ester kallar dem saxare efter den stam som bodde norr om Nijmegen-Essen-Kassel-Hartz (och vars namn numera har förskjutits till områdena sydost därom).

Slaverna kallar tyskar för de utan tunga, språk; de stumma. Rötterna "nie" inte och "jezyk" tunga, språk. Benämningen kommer väl sig av att tyskar (ungrare och balter) var de ända i Östeuropa som inte pratade ett slaviskt språk. Ungararna har lånat in "nemet" från de slaviska språken.

Namngivningssvårigheten kommer enligt min åsikt också av att tyskarna är ett numerärt stort folk, som bor på en stor, central yta och som består av väldigt många stammar: franker, saxare(, friser), alemanner inkl. schwabare, bajrare inkl. österrikare, thüringare, hesser och ostkolonisationens nystammar: mecklenburgare, pommrare, preussare, schlesier, märkler, sudettyskar.

Jag bugar ödmjukt inför detta uttömmande svar!
Citera
2005-04-26, 08:57
  #4
Medlem
Mohammed Attas avatar
Jezyk>Metz

Citat:
Ursprungligen postat av petersen
Slaverna kallar tyskar för de utan tunga, språk; de stumma. Rötterna "nie" inte och "jezyk" tunga, språk. Benämningen kommer väl sig av att tyskar (ungrare och balter) var de ända i Östeuropa som inte pratade ett slaviskt språk. Ungararna har lånat in "nemet" från de slaviska språken.


Tysk blir nemetz eller niemec, men hur får du "jezyk" till "metz" ?
Citera
2005-04-26, 09:14
  #5
Medlem
trass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Mohammed Atta
Tysk blir nemetz eller niemec, men hur får du "jezyk" till "metz" ?

Kommer helt enkelt av adjektivet för stum, på ryska nemoj, ukrainska nemyj
o s v. Finns på de flesta slaviska språk. Tanken är naturligtvis den som nämns i Petersens svar.

Roligt att på ryska skiljer sig namnet på landet (Germanija) från namnet på folket(nemtsy). Inte helt bildade människor använder ibland adjektivet "germanskij", i stället för "nemetskij". På ukrainska och de flesta andra slaviska språk har man samma ord (Nimetjtjyna, nimtsy, nimets´kyj).
Citera
2005-04-26, 09:19
  #6
Medlem
brtkrbzhnvs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av petersen
Slaverna kallar tyskar för de utan tunga, språk; de stumma. Rötterna "nie" inte och "jezyk" tunga, språk. Benämningen kommer väl sig av att tyskar (ungrare och balter) var de ända i Östeuropa som inte pratade ett slaviskt språk. Ungararna har lånat in "nemet" från de slaviska språken.

Varifrån har du fått idén om nie+jezyk? Allt jag sett i frågan har hänvisat till en protoslavisk rot *nEm- 'stum', och inget i ordet tyder ju på att något jezyk skulle vara inblandat, vare sig när det gäller polska niemiec-, ryska немец-, tjeckiska němec-, bulgariska немс-, serbiska nemač-/nemac- eller det ungerska inlånade német.
Ungerska nemet är väl något negationslikt.
Citera
2005-04-27, 20:14
  #7
Medlem
petersens avatar
Fel av mig! Es tut mir wahnsinnig leid*! Przepraszam! Izvinenje! I'm not worthy!

(Har av en polsk kompis som läste slaviska språk (och tyska) i Thorn/Torun´ fått reda på att) både niemec som betyder tysk - och niemy (stumm) - skulle komma av de två urslaviska rötterna "nje" och "mow" - "mow" som i polskans mówic´ (tala) och mowienia (talesätt). Jag släpar mig i smutsen, efter att ha råkat tänka på fel ord, dvs på polskans jezyk och inte på polskans mowa, när jag skrev mitt förra inlägg. (Vissa av de stora slavisterna i tråden visste kanske tom om att det inte var jezyk - utan det betydelsemässigt mycket närstående mow - som jag menade.)

Ang. ungerska så är väl német (med långt första e) men nem (nej - med kort e) ett indicium mot teorin att första ledet i német skulle vara en inhemsk negation? EDIT: Eller missförstod jag dig? Menar du att jag glömde accenten på det första e:et i tysk på ungerska? - Nåja, har ingen aning om vad nemet med kort e betyder. Nem betyder iaf såväl nej som inte.

Tras/ Prexis som ryssar använder italienare en rot för tyskar och en annan för deras stat. Tedesco heter tysk medan Germania är Tyskland. Germano har jag aldrig hört i betydelsen tysk, lika lite har jag hört Tedeschia i betydelsen Tyskland - men det skulle vara ascoolt att få göra det. Älskar felaktiga analogibildningar.

* Ja, jag stavar efter de gamla reglerna. De nya särskrivningarna är riktigt genanta. Den nya ß-regeln är väl det enda som entydigt är bättre i de nya reglerna. (Dock skall kanske leidtun bli en accepterad stavning enligt de nya reglerna också. Den tyska ecklesiastikministerkonferensen förslog det iaf för ett år sedan.)
Citera
2005-04-27, 20:43
  #8
Medlem
Neamtz

Citat:
Ursprungligen postat av tras
Kommer helt enkelt av adjektivet för stum, på ryska nemoj, ukrainska nemyj
o s v. Finns på de flesta slaviska språk. Tanken är naturligtvis den som nämns i Petersens svar.

Roligt att på ryska skiljer sig namnet på landet (Germanija) från namnet på folket(nemtsy). Inte helt bildade människor använder ibland adjektivet "germanskij", i stället för "nemetskij". På ukrainska och de flesta andra slaviska språk har man samma ord (Nimetjtjyna, nimtsy, nimets´kyj).

Jaha, jag konstaterar väl återigen att rumänskan har en slavicism även här.
"Germania" (landet)
"Germane" (språket)
"German/neamtz" (tysk)

Stum heter för övrigt "mut", klart latinskt...
Citera
2005-04-27, 21:00
  #9
Medlem
brtkrbzhnvs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av petersen
Ang. ungerska så är väl német (med långt första e) men nem (nej - med kort e) ett indicium mot teorin att första ledet i német skulle vara en inhemsk negation? EDIT: Eller missförstod jag dig? Menar du att jag glömde accenten på det första e:et i tysk på ungerska? - Nåja, har ingen aning om vad nemet med kort e betyder. Nem betyder iaf såväl nej som inte.

Jag menar att német är tyskordet och att nemet är något slags negationsliknande sak, alltså att du glömde accenten, vilken ju är väldigt viktig inom det ungerska språket (om än svår att uttala korrekt för den svenskspråkige)!

Citat:
Ursprungligen postat av petersen
* Ja, jag stavar efter de gamla reglerna. De nya särskrivningarna är riktigt genanta. Den nya ß-regeln är väl det enda som entydigt är bättre i de nya reglerna. (Dock skall kanske leidtun bli en accepterad stavning enligt de nya reglerna också. Den tyska ecklesiastikministerkonferensen förslog det iaf för ett år sedan.)

Det är precis den riktiga inställningen: korta ord är vägen till fördärvet: det språk som har flest morfem per ord när det dör vinner.
Citera
2005-04-28, 01:20
  #10
Medlem
trass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av petersen
Tras/ Prexis som ryssar använder italienare en rot för tyskar och en annan för deras stat. Tedesco heter tysk medan Germania är Tyskland. Germano har jag aldrig hört i betydelsen tysk, lika lite har jag hört Tedeschia i betydelsen Tyskland - men det skulle vara ascoolt att få göra det. Älskar felaktiga analogibildningar.

Da radi boga, byvaet . Har förträngt min gymnasieitalienska så till den milda grad att jag alldeles glömt det där...

När jag köpte nya glasögon i Kyjiv för ett par år sedan meddelade affärsbiträdet nöjt att glasen i de par jag provade var "germanskie" (vi pratade ryska med varandra). Även om "germanskie" används också av ryssar i enspråkig miljö kanske det här hade något att göra med hyperkorrektion, eller med en vilja att göra sitt språk maximalt ryskt. Staden är ju ändå tvåspråkig.
Citera
2010-10-30, 04:49
  #11
Medlem
Det sägs att det ryska ordet för tysk, ''немецкий (niämiätski)'', kommer från ''не местный'' (njä mjästnöj), som betyder ''utböling'' eller ordagrannt ''inte från trakten''. Förr i tiden kallades alla främlingar i Ryssland för ''немецкиe'' men senare kom ordet endast att beteckna tyskar.

En annan historia jag hört är att ordet kommer från ''немой'' (njämåj), som betyder stum. Detta skulle isåfall bero på att tyskarna inte kunde tala det ''mänskliga'' språket (d.v.s. ryska) och var således stumma ...
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback