Citat:
Ursprungligen postat av
MmeDupin
Får mer zigenarvibbar när jag scrollat igenom hans FB. Finns många zigenare i forna Jugoslavien och namnet klingar inte serbiskt som oftast slutar på -vic. Och är inte hans riktiga namn Denzi? Flera kommentarer pekar på det. Dennis blev nog till i Sverige.
Citat:
Ursprungligen postat av
nantale
Mammans namn slutar med - vic. Och hennes förnamn är verkligen inte romskt.
Serbiska efternamn kan sluta på -ski också:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Serbian_names#Surnames
Citat:
Most Serbian surnames have the surname suffix -ić (Serbian Cyrillic: -ић) ([itɕ]). This can sometimes further be transcribed as -ic, but in history, Serbian names have often been transcribed with a phonetic ending, -ich or -itch.
This form is often associated with Serbs from before the early 20th century: hence Milutin Milanković is usually referred to, for historical reasons, as Milutin Milankovitch, and Mileva Marić, born in Vojvodina (then a part of Hungary) has sometimes been rendered as Marity (e.g. in the claim of "Einstein-Marity" theory).
The -ić suffix is a Slavic diminutive, originally functioning to create patronymics. Thus the surname Petrović means the little son of Petar (Petrić signifies the little son of Petra, the widow).
Most Serbian surnames are paternal (father), maternal (mother), occupational, or derived from personal traits.
Other common surname suffixes are -ov (-ов), -ev (-ев), -in (-ин) and -ski (-ски; also -cki(-цки)/čki(чки)/ški(шки)) which is the Slavic possessive case suffix, thus Nikola's son becomes Nikolin, Petar's son Petrov, and Jovan's son Jovanov. The two suffixes are often combined, most commonly as -ović (-овић). Other, less common suffices are -alj(-аљ)/olj(ољ)/elj(ељ), -ija (-ија), -ica (-ица), -ar(-ар)/ac(ац)/an(ан).
When marrying, the woman most often adopts her husband's family name, though she can also keep both of her last names or not change her last name at all.