• 10 937 online
  • 1 111 280 medlemmar
  • 57 793 323 inlägg
2017-07-17, 18:31
  #121
Medlem
Bleppe_Bfs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av antonerik
Det finns åtskilliga arkiv och privatsamlare att vända sig till. Ingen har sagt att den äldre versionen av boken ska förbjudas. Vi ska däremot inte prata idag som man pratade för 70 år sedan.

70 år...?

Nåja, runt 2008-2009 började man en hetsjakt på ordet neger i takt med identitetspolitikens genomslag på stort. Varpå ordet negerboll gjorde en stadig comeback eftersom att det egentligen handlar om en kamp mellan eliten som vill utöva makt över såväl socialkultur, språk och tankegods och folket som inte alltid vill dansa efter deras pipa.

https://sv.wiktionary.org/wiki/negerboll

http://www.helahalsingland.se/allman...an-laggs-ner-1

Ett åtal för ett bageri som sålde negerbollar lades ned 2014. Så för tre år sedan tyckte någon att ordet neger använt för att beskriva en bakelse var nedsättande och rätten höll inte med.

Det är mycket som har ändrats gällande språket på 70 år, men ordet neger har varken då eller nu haft någon värdeladdning om du inte frågar på Södermalm vs.

Eller ja, centrum mot rasism som ser rasism överallt, lite som ett rorschachtest.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Centrum_mot_rasism

Efter Nogger Black debaclet rullade huvuden och man fick lära sig att inte skrika varg.

Tillbaka till boken i fråga.

Efraim Långstrump blev på något oförklarat sätt kung på en söderhavsö, Kurreduttön, ingift måntro?

Den äldre boken, som senast gavs ut på 70-talet benämnde honom som "negerkung". I den nya från 2015 så kallas han för "härskare av Kurrekurredutterna". Jag vet inte jag, men någonting känns politiskt laddat med det ordvalet.

"Kung över Kurreduttön" skulle väl vara en betydligt vanligare variant.

Nu måste jag nästan skumma igenom den på jakt efter kommunistiska buzzwords.
__________________
Senast redigerad av Bleppe_Bf 2017-07-17 kl. 18:36.
Citera
2017-07-17, 18:58
  #122
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bleppe_Bf
70 år...?

Ja det första Pippi-böckerna är ungefär 70 år, första utgåvan 1945.
Citera
2017-07-17, 20:06
  #123
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av megacoolman
Nu bor jag inte i Botkyrka som tur är. Men om jag hade gjort det, så skulle jag gått till biblioteket varje dag, och frågat efter de böckerna.
Skulle tjatat tills de köpt in nya ex.

Vilken tur att de är kvar då...
Citera
2017-07-17, 22:57
  #124
Medlem
Tjoflos avatar
Kanske borde ta och bränna ner hela biblioteket eftersom det drivs av aktivister. Kommer bara förstöra sinnet hos de som söker sig dit.
Citera
2017-07-17, 23:09
  #125
Medlem
Bleppe_Bfs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Ja det första Pippi-böckerna är ungefär 70 år, första utgåvan 1945.

Det stämmer att boken är skriven för 70 år sedan, men så gamla böcker har vi inte på biblioteken, allra minst barnböcker.

isbn 9780050043066 är en mycket troligare kandidat.

Mina synpunkter var dock främst att ordet neger användes i bakverk så sent som 2014 utan någon värdering bakom sig. Nyspråk och att hötta med fingret och i högmod säga "det heter inte x" gjorde man inte för 70 år sedan nej. Det finns ingenting som säger att man borde göra det idag heller.
Citera
2017-07-17, 23:27
  #126
Medlem
SugaredThoughtss avatar
Citat:
att medelålders vuxna människor i Sverige fullständigt skiter i alla andra daterade uttryck som har fasats ut, men när det gäller ordet neger så riskeras hela vår demokrati om det ordet inte får vara kvar.

Hade man bara låtit saken bero hade ordet neger fasats ut av sig själv. Eftersom man gör politik av det så garanterar man dock att ordet neger kommer att fortsätta vara aktuellt i språket och käbblet fortsätter för evigt, till negrernas stora olycka eftersom de verkar vara känsliga kring ordet.

Det är bara klantigt.
Citera
2017-07-17, 23:43
  #127
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Bleppe_Bf
Det stämmer att boken är skriven för 70 år sedan, men så gamla böcker har vi inte på biblioteken, allra minst barnböcker.

isbn 9780050043066 är en mycket troligare kandidat.

Mina synpunkter var dock främst att ordet neger användes i bakverk så sent som 2014 utan någon värdering bakom sig. Nyspråk och att hötta med fingret och i högmod säga "det heter inte x" gjorde man inte för 70 år sedan nej. Det finns ingenting som säger att man borde göra det idag heller.

Fast om boken är skriven för 70 år sedan så återspeglar den dåtidens språkbruk. Sedan är det en annan sak att detta kan vara adekvat för ytterligare år framåt, vilket naturligtvis är fallet här.

Tror emellertid inte att ditt refererade bakverk hade sitt ursprungliga namn med sig problemfritt så sent som 2014. Att det användes »utan värdering« är en annan sak. Det finns säkert sådana som fortfarande kallar det så »utan värdering«, på samma sätt som Pippis pappa hos många har kvar sin ursprungliga titel »utan värdering«.

I Sverige finns emellertid, sedan en tid tillbaka, ett politiskt korrekt och ett politiskt inkorrekt språkbruk oavsett om det senare sägs »utan värdering«.
Citera
2017-07-18, 00:02
  #128
Moderator
Pojken med guldbyxornas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av antonerik
Man ska inte kalla folk för neger, är det så svårt att förstå det? Man ska respektera andra människor. Vad ger dig rätt att tolka hur svarta människor känner när dom blir kallade för neger?

Det är fint att du har en stark övertygelse och därtill anser den vara enkelt och självklart allmängiltig, men det där med tolkningsföreträde är ju förstås ett tveeggat vapen. Jag vill inte låta alltför tjatig, men i detta fall så vet vi ju alltså att Astrid Lindgren åtminstone sedan år 1951 (Kati i Amerika) var personligen medveten om att ordet neger kunde vara kontroversiellt, liksom att hon i en intervju år 1970 uttalade att "idag skulle jag aldrig gjort honom [Efraim Långstrump] till negerkung". Trots detta valde hon alltså att använda ordet i Pippi-filmatiseringarna vid samma tid, och reviderade heller aldrig originalböckernas text under de trettiotvå år hon hade kvar att leva. Då tycker jag man måste ha rätt starka skäl för att hävda att hon "egentligen" ville ha bort det, och att det därmed inte är censorerna som brister i respekt för andra människor – nämligen upphovspersonen – och tar sig orimliga friheter i "rätten att tolka".

Jag frågar åter: är det i dina ögon lika självklart rätt om utländska förlag klipper och klistrar i böckerna för att passa deras respektive målgrupper, t.ex. genom att göra Pippi mer gudfruktig eller väluppfostrad? Hon är ju uppenbarligen "provocerande" i originalböckernas utformning, och det är ju knappast bara ordet negerkung som har potential att uppröra andras känslor.

Och likaså: om du skulle flytta till ett annat land, låt oss säga England, och du eller något barn till dig kände sig stött av någon detalj i en klassisk barnbok av t.ex. Roald Dahl eller C. S. Lewis – kanske t.ex. någon konservativ familjevärdering eller någon etnisk stereotyp – skulle du då alltså anse dig vara i din fulla rätt att kräva att boken skulle ändras så att ni inte längre blev upprörda?
__________________
Senast redigerad av Pojken med guldbyxorna 2017-07-18 kl. 00:05.
Citera
2017-07-18, 00:51
  #129
Medlem
antoneriks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pojken med guldbyxorna
Det är fint att du har en stark övertygelse och därtill anser den vara enkelt och självklart allmängiltig, men det där med tolkningsföreträde är ju förstås ett tveeggat vapen. Jag vill inte låta alltför tjatig, men i detta fall så vet vi ju alltså att Astrid Lindgren åtminstone sedan år 1951 (Kati i Amerika) var personligen medveten om att ordet neger kunde vara kontroversiellt, liksom att hon i en intervju år 1970 uttalade att "idag skulle jag aldrig gjort honom [Efraim Långstrump] till negerkung". Trots detta valde hon alltså att använda ordet i Pippi-filmatiseringarna vid samma tid, och reviderade heller aldrig originalböckernas text under de trettiotvå år hon hade kvar att leva. Då tycker jag man måste ha rätt starka skäl för att hävda att hon "egentligen" ville ha bort det, och att det därmed inte är censorerna som brister i respekt för andra människor – nämligen upphovspersonen – och tar sig orimliga friheter i "rätten att tolka".

Astrid Lindgren valde aldrig att ändra på ordet negerkung. Jag anser inte att det innebär att ingen annan någonsin kan ta bort det ordet, eller att det är fel att någon annan gör det. Jag anser inte heller att det måste betyda att hon skulle ogilla att ordet försvann i den verklighet vi har idag. Vi ska minnas att Astrid hade varit död i 13 år när den nya upplagan kom år 2015, och nya generationer av invandrare hade vuxit upp i Sverige inte minst från Nordafrika. Vi talar om en barnbok för jösse namn.


Citat:
Ursprungligen postat av Pojken med guldbyxorna
Jag frågar åter: är det i dina ögon lika självklart rätt om utländska förlag klipper och klistrar i böckerna för att passa deras respektive målgrupper, t.ex. genom att göra Pippi mer gudfruktig eller väluppfostrad? Hon är ju uppenbarligen "provocerande" i originalböckernas utformning, och det är ju knappast bara ordet negerkung som har potential att uppröra andras känslor.

Oavsett i vilket land man vill göra en förändring så är det fortfarande Astrids barn som har den beslutanderätten. Och jag måste inte tycka det är rätt att man gör Pippi gudfruktig bara för att jag tycker det är rätt att man tar bort en term från kolonialtiden som många afrosvenskar upplever som kränkande. Det är inte allt eller inget som gäller.

Citat:
Ursprungligen postat av Pojken med guldbyxorna
Och likaså: om du skulle flytta till ett annat land, låt oss säga England, och du eller något barn till dig kände sig stött av någon detalj i en klassisk barnbok av t.ex. Roald Dahl eller C. S. Lewis – kanske t.ex. någon konservativ familjevärdering eller någon etnisk stereotyp – skulle du då alltså anse dig vara i din fulla rätt att kräva att boken skulle ändras så att ni inte längre blev upprörda?

Den enskilde medborgaren kan inte påverka någonting utom genom sin rösträtt. Men det krävs inte heller att den som innehar rättigheterna rådfrågar medborgarna. Det är helt och hållet hennes egna beslut vad hon vill göra med sin kommersiella produkt.
Citera
2017-07-18, 07:50
  #130
Moderator
Pojken med guldbyxornas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av antonerik
Oavsett i vilket land man vill göra en förändring så är det fortfarande Astrids barn som har den beslutanderätten. Och jag måste inte tycka det är rätt att man gör Pippi gudfruktig bara för att jag tycker det är rätt att man tar bort en term från kolonialtiden som många afrosvenskar upplever som kränkande. Det är inte allt eller inget som gäller.

Den enskilde medborgaren kan inte påverka någonting utom genom sin rösträtt. Men det krävs inte heller att den som innehar rättigheterna rådfrågar medborgarna. Det är helt och hållet hennes egna beslut vad hon vill göra med sin kommersiella produkt.

Ja, jag har väl som sagt inga problem att teoretiskt förstå betraktelsesättet att en bok eller annat konstverk inte är någonting annat än en kommersiell produkt, en handelsvara, och att den formelle rättighetsinnehavaren har rätt att hantera det som de vill. Låt oss säga att Karin Nyman och hennes familj går med i Jehovas vittnen i morgon, då kan ingen ha några kritiska synpunkter på att de skriver om Pippiböckerna i denna riktning och drar in de gamla skadliga versionerna. Låt oss säga att de säljer rättigheterna till ett multinationellt mediebolag som anser det mer kommersiellt gångbart att placera Pippi i en modern omgivning, då har detta bolag sin fulla rätt att även skriva om originalböckerna om man bedömer att de därmed går hem hos en större internationell publik. Och så vidare. Så kan man förstås resonera om man är ärligt beredd att göra det konsekvent. Jag förstår dock inte alls varför just afrosvenskars upplevelser skulle ha större värde och vikt för besluten än om t.ex. kristna familjer i Europa eller USA skulle känna sig kränkta av Pippis provokationer – men när det sistnämnda händer så går ju den svenska barnlitterära institutionen tvärtom i spinn av triumferande skadeglädje.

Sen är det ju förmodligen rätt få afrosvenskar som verkligen blir kränkta av ordet, utöver de organisationer som har det som affärsidé. Det är främst en fråga som drivs av vita medelålders kvinnor i kulturklassen därför att de själva vill ha makten att avgöra vilka som är "inkluderade" och "exkluderade" i samhället, och att människors identitet och värde skall bero på om man är "representerad" i deras utgivning eller ej.
Citera
2017-07-18, 10:03
  #131
Medlem
antoneriks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Pojken med guldbyxorna
Ja, jag har väl som sagt inga problem att teoretiskt förstå betraktelsesättet att en bok eller annat konstverk inte är någonting annat än en kommersiell produkt, en handelsvara, och att den formelle rättighetsinnehavaren har rätt att hantera det som de vill. Låt oss säga att Karin Nyman och hennes familj går med i Jehovas vittnen i morgon, då kan ingen ha några kritiska synpunkter på att de skriver om Pippiböckerna i denna riktning och drar in de gamla skadliga versionerna. Låt oss säga att de säljer rättigheterna till ett multinationellt mediebolag som anser det mer kommersiellt gångbart att placera Pippi i en modern omgivning, då har detta bolag sin fulla rätt att även skriva om originalböckerna om man bedömer att de därmed går hem hos en större internationell publik. Och så vidare. Så kan man förstås resonera om man är ärligt beredd att göra det konsekvent. Jag förstår dock inte alls varför just afrosvenskars upplevelser skulle ha större värde och vikt för besluten än om t.ex. kristna familjer i Europa eller USA skulle känna sig kränkta av Pippis provokationer – men när det sistnämnda händer så går ju den svenska barnlitterära institutionen tvärtom i spinn av triumferande skadeglädje.

Du verkar ju tala om att hon ska ändra handlingen i böckerna, vilket hon har rätt att göra, men det skulle vara ekonomiskt vansinne eftersom man i så fall måste hitta en bättre författare än Astrid Lindgren. Du verkar också tycka att dina intressen som vuxen man att få känna nostalgi väger tyngre än barnens intressen. I den amerikanska upplagan kallas Pippis pappa för cannibal king redan under Astrids levnadstid så diskussionen har aldrig uppkommit i USA om den här saken.

Citat:
Ursprungligen postat av Pojken med guldbyxorna
Sen är det ju förmodligen rätt få afrosvenskar som verkligen blir kränkta av ordet, utöver de organisationer som har det som affärsidé. Det är främst en fråga som drivs av vita medelålders kvinnor i kulturklassen därför att de själva vill ha makten att avgöra vilka som är "inkluderade" och "exkluderade" i samhället, och att människors identitet och värde skall bero på om man är "representerad" i deras utgivning eller ej.

Jag är inte beredd att skriva under på den saken. Jag är tvärtom ganska övertygad om att afrosvenskarna inte vill ha det här ordet när dom läser för sina barn.
Citera